Keine exakte Übersetzung gefunden für نَزْع شُرْيَان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نَزْع شُرْيَان

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In spite of this, and even though the resolution contains bad provisions, we have decided to cooperate in implementing this resolution in order to spare our people, the region and the rest of the world from the unleashing of evil and aggression advocated by the extremists in the United States Government, and to give the United Nations an opportunity to implement its resolutions in accordance with international law and the Charter.
    ومع ذلك قررنا التعامل مع هذا القرار رغم ما تضمنه من سوء لتجنيب شعبنا والمنطقة والعالم انفلات نزعات الشر والعدوان التي يروج لها المتطرفون في الإدارة الأمريكية ولكي نوفر للأمم المتحدة فرصة تنفيذ قراراتها وفق القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
  • Throughout this century, humanity has witnessed destructive conflicts, resulting often from a prevailing tendency towards evil, aggression, racism, colonialism, delusions of national supremacy, the arms race, economic privileges, the illegal use of force and the imposition of inhumane sanctions.
    لقد شهدت البشرية خلال هذا القرن صراعات مدمرة تعود معظم أسبابها إلى سيادة نزعة الشر والعدوان والعنصرية والاستعمار وأوهام التفوق العرقي الكاذبة وسباق التسلح والتمايز الاقتصادي والاستخدام غير المشروع للقوة وفرض العقوبات اللاإنسانية.
  • 1 To be held following the adjournment of the open-ended consultations organized by the Department for Disarmament Affairs in the same conference room.
    (1) تجري إثر انتهاء المشاورات المفتوحة التي تنظمها إدارة شرون نزع السلاح في غرفة الاجتماعات ذاتها.
  • It was essential to tackle its root causes and alleviate the despair, frustration and anger that fuelled evil and potentially explosive tendencies.
    ومن الضروري معالجة أسبابه الجذرية والتخفيف من الشعور باليأس والإحباط والغضب الذي يشعل أوار الشر وربما النزعات التي تنطوي على عوامل التفجر.
  • However, my delegation would like to draw the attention of the Security Council to the fact that the real solution lies in the resolution of the problem, which is the root of this evil: disarmament and repatriation of the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) and the ex-FAR and Interahamwe, who, after having committed genocide in Rwanda in 1994, continued their murderous work in the Kivus.
    ومع ذلك، يود وفد بلدي أن يسترعي انتباه مجلس الأمن إلى أن الحل الحقيقي يكمن في تسوية المشكلة، التي هي أصل هذا الشرّ: نزع سلاح القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات إنتراهموي وإعادتها إلى أوطانها، إذ أنها بعد أن ارتكبت الإبادة الجماعية في رواندا في عام 1994، استمرت في أعمالها الإجرامية في مقاطعتي كيفو.